Le Hobbit de J.R.R. Tolkien

Publié le par Walpurgis

Littérature fantasy

 

Grand format

Traduction : Daniel Lauzon

Illustrateur : Alan Lee

Edition : Christian Bourgeois

Date de parution : 2012

Nombre de pages : 303 pages

 

Bilbo, comme tous les hobbits, est un petit être paisible qui n'aime pas être dérangé quand il est à table. Mais un jour, sa tranquillité est troublée par la venue d'un magicien nommé Gandalf, et de treize nains barbus qui n'ont qu'une idée en tête : récupérer le trésor de leurs ancêtres, volé par Smaug le dragon sur la Montagne Solitaire. Suite à un malentendu, Bilbo se retrouve malgré lui entraîné dans cette périlleuse expédition.

 

Il y a déjà 4 ans, j'avais chroniqué Bilbo le hobbit (ici). Ce livre était paru en 1980, traduit et illustré différemment. C'est pourquoi, j'ai décidé de présenter cette édition.

Avoir une édition Christian Bourgeois est gage de qualité et version un peu luxe, beau livre. Comme vous pouvez le constater, la couverture est superbe. Les illustrations d'Alan Lee sont très belles, aux couleurs douces comme dessinées à la pastel. Je déplorerais le peu d'illustrations à mon goût mais je n'en ai jamais assez !

La traduction est aussi très différente : Baggins devient Bessac, Fondcombe devient Fondeval... J'avoue que ça m'a parfois étonné !

Et évidemment, je n'ai pas changé d'avis sur cette histoire. Elle est juste géniale ! Bien que j'ai ressenti une petite lassitude en début de livre, ce qui ne m'était pas arrivé il y a 4 ans tellement j'étais enthousiaste.

Ca m'a permis aussi de comparer au film et vraiment Jackson s'est approprié personnellement l'histoire. Je compte le film comme une oeuvre à part et même si certaines choses sont très différentes, je les apprécie dans le film (comme ce combat entre géants de pierre !).

Du fait, j'avais une vision faussée pour certaines choses. Quand j'ai repris le livre, j'étais étonnée que Thorin ne soit pas plus désagréable par exemple et bizarrement j'ai trouvé que ça manquait un peu. Comme quoi, on se laisse influencer parfois, un truc de dingue !

Pour les amoureux de Tolkien, ce joli livre vous ravira et fera un excellent cadeau !

 

Livre lu pour l'

21/26

Publié dans Fantasy

Commenter cet article

Frankie 19/09/2014 20:15

Donc si je comprends bien Baggins qui avait été traduit Sacquet est traduit Bessac maintenant ? C'est à en perdre son Tolkien ! :) Je l'avais lu il y longtemps (à l'époque où sont sortis les films du Seigneur des anneaux) et j'avais bien aimé. Après, j'ai un peu tout oublié mais heureusement sont arrivés les films de Peter Jackson que j'adore !

Walpurgis 20/09/2014 09:32

Tu as tout compris Frankie ! C'est à en perdre son Tolkien en effet ! ;-)
J'adore les films aussi même s'ils sont différents à beaucoup de points de vue !